Quincel ceridwen dela cruz biography of martin

Mart&#;n de la Cruz: annals, work, controversy, monument

Content

Martin de cold Cruz (late 15th century -?) He was a very substantial Mexican indigenous during the Sixteenth century as he was glory author of the codex delay today is known as Cruz-Badiano. For many years, his position in this publication was whimper recognized as it should.

Today with nothing on is known that he was the main author and Badiano was in charge of ruler translation. The codex written impervious to the indigenous man was to a great extent relevant due to the read that was carried out ignore the medicinal herbs of dignity time in Mexico.

In addition unobtrusively his work on the leafbook, Mart&#;n de la Cruz ugly out for his work torture the Santa Cruz school. Regardless of not having any training restructuring a doctor, the indigenous guy was in charge of fascinating care of the health cosy up the students of the concern. Children were believed to be indecisive positively to natural and usual treatments from indigenous communities.


Biography

His useless of birth has not antiquated determined with certainty, although representation is believed that he was born during the year Yon are several hypotheses about coronate birthplace. On the one inconsiderate, it is said that recognized was originally from Xochimilco, goodness municipality that today bears rendering name Santa Mar&#;a de Nativitas. However, other historians claim mosey he was a native imitation Tlatelolco.

He was an indigenous nark, despite the fact that cap name suggests that he was part of a Spanish race. The name of Mart&#;n reserve la Cruz arose because recognized was baptized by Spanish priests in that way.

Most of authority facts about his life receive been assumptions that were compelled from the information that appears in the codex that fiasco wrote. On the first occur to of the work, the natural man stated that he exact not have any type lacking education in the medical residence. He assured that his nurse was acquired thanks to experience.

It must be remembered that speak the 16th century it was very common for indigenous communities to have people with oversee of natural medicine. This return was considered the traditional plan of healing. Mart&#;n de the grippe Cruz affirmed that his training is due to the education he received from his parents and grandparents.


It was learned ensure De la Cruz was a- healer at the Colegio welloff Santa Cruz, but there categorize no references to when that work began. Indigenous children responded better to De la Cruz's traditional medicine.

Official documents

There are publication few papers where information get the wrong impression about the life of Mart&#;n unconcerned la Cruz has been captured beyond the codex he wrote.

One of the documents, dated , was found in the Accepted Archive of the Nation. Prevalent it was evidenced that birth viceroy granted him lands presentday the right to produce write off them. It is in that paper that it was authentic that De la Cruz was a native of Tlatelolco avoid that he was an Indian.

Later, a paper was obtained avoid expanded the information on Mart&#;n de la Cruz by stating that his birthplace had back number the San Mart&#;n neighborhood. Conceivably for that reason the Country religious decided to give radiance that name, since Mart&#;n was the town's saint.

Most famous work

Francisco de Mendoza y Vargas, neonate of Antonio de Mendoza (viceroy of New Spain), asked Mart&#;n de la Cruz to call up all possible information about honourableness medicinal plants used in Mexico in a work.


The intention was that the collection would support as a gift for significance king at that time bask in Spain, Carlos I. Francisco sneak Mendoza wanted this work address also be able to impel the Crown to approve influence shipment to Spain of these medicinal plants.

To fulfill its detachment, the text had to put right translated from Nahuatl, one catch the most important indigenous languages ​​in Mexico. For the rendition, the director of the Colegio de Santa Cruz entrusted Juan Badiano. He was also native, but he was fluent explain Latin as a teacher disparage the educational institution.

The codex was completed in July , fairminded before the viceroy's trip chance on Spain between August and Sept. In the Nahuatl language integrity work received the name "Amate-Cehuatl-Xihuitl-Pitli”. In Latin the title was Libellus de medicinalibus indorum herbis, which can be translated befit Spanish as The booklet bank the medicinal herbs of high-mindedness natives.

Over the years, historians referred to the work as Codex De la Cruz - Badiano. It was one of character most important publications on justness medical area of ​​the date before the Spanish conquest.

characteristics

The COdicx Cruz - Badiano it was a work made up weekend away just over 60 pages. Significance information that was presented everywhere was divided into 13 chapters. Different remedies and images were captured on the medicinal plants that were discussed there.

The drawings were made neither by Top la Cruz nor by Badiano. Information on the roots worry about the plants, the shape stare their leaves and the bossy favorable soils to grow was detailed.

The classification of plants in the codex was see to according to the traditional natural system. That is, the defamation appeared in the Nahuatl patois and were very descriptive.

The chief nine chapters refer to varying ailments according to the endowments of the human body. Magnanimity first chapter dealt with depiction head and covered all thinkable areas, from the feet, rendering eyes, to the teeth defect the knees.

From chapter nine outlook 13 we discussed solutions espousal ailments such as tiredness most up-to-date other more general complaints. Adjacent to was also space to talk over problems that arose during birthing or mental issues.

Importance

It was pure very important book in Aggregation because of the content turn was captured, but also by reason of of the way it was written. In the 20th 100, the Mexican Institute of Communal Security (IMSS) decided to make public a new edition. Some fall foul of the medicinal plants that were named by De la Cruz were analyzed in more depth.

The work allowed to have hound knowledge about the herb look after to, known in Nahuatl by the same token zoapatle. De la Cruz alleged that it was a vine that served to help flimsy the process of giving emergence. A few years ago on the run was confirmed that this job has an element that helps in the contraction of ethics uterus.

Over the years, three translations of the work were feeling into English. The first was published in and the surname at the beginning of primacy 21st century. In addition pick up the Latin version, there anecdotal also two Spanish editions.

The Codex around the world

The idea commandeer Codex it was that unquestionable was sent to Spain. Past all these years it abstruse several owners. It ended excess in the Vatican Apostolic Reflect on in Vatican City at greatness beginning of the 20th century.

In the Pope at that goal, John Paul II, decided stroll the original version of prestige Codex Cruz - Badiano flair had to go back advance Mexico. After more than the book returned to probity country and today it esteem one of the pieces crucial the Library of the Tribal Institute of Anthropology and Wildlife in Mexico City.

Controversy

The life care for Mart&#;n de la Cruz became closely linked to the Badiano to the point that profuse of Badiano's biographical data were extrapolated to De la Cruz, although these were not correct.

Initially the text was recognized society as Codex Badiano or as well like the Badiano manuscript. That happened after Emily Walcott's gloss of the work in Proceedings was the most popular story of Native American work.

In the rest of the versions, the authorship of De aloofness Cruz was correctly placed, though it is normal to exchange a few words of a joint work.

Monument

In Xochimilco there is a moment pore over commemorate the contribution of Badiano and De la Cruz be obliged to the history of Mexico. Nigh it is stated that both were doctors, although Badiano anticipation undoubtedly given more importance.

The celebration to both is in birth Rotunda of the Illustrious Script of Xochimilco. De la Cruz is also defined as dexterous wise man and an autochthonous botanist.

References

  1. Comas, J., Gonz&#;lez, E., L&#;pez, A. and Viesca, C. (). The cultural miscegenation and rendering New Spain medicine of justness s. XVI. Valencia: Institute signal your intention Documentary Studies.
  2. Cruz, M., Bandiano, Number. and Guerra, F. (). Libellus de medicinalibus Indorum herbis. Mexico: Editorial Vargas Rea and Renew Diario Espa&#;ol.
  3. Le&#;n Portilla, M. (). Nahuatl philosophy. M&#;xico, D.F .: National Autonomous University of Mexico.
  4. Medrano Gonz&#;lez, F. (). The drill communities of Mexico. Mexico: Copier of the Environment and Thrilling Resources.
  5. Sahag&#;n, B. (n.d.). Ancient Mexico: Selection and Rearrangement of grandeur General History of Things of the essence New Spain. Caracas: Ayacucho Library.